Difference between revisions of "Yiftach's Vow/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 11: Line 11:
 
<p>Yiftach did not offer his daughter as a sacrifice but rather sanctified her life to Hashem.</p>
 
<p>Yiftach did not offer his daughter as a sacrifice but rather sanctified her life to Hashem.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraDevarim29-20" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim29-20" data-aht="source">Devarim 29:20</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> (cited in <multilink><a href="RambanVayikra27-29" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra27-29" data-aht="source">Vayikra 27:29</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>), <multilink><a href="RYosefKimchiSeferHaGaluisvתן" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYosefKimchiSeferHaGaluisvתן" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. תן</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RadakShofetim11-31" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakShofetim11-31" data-aht="source">Shofetim 11:31</a><a href="RadakShofetim11-37-40" data-aht="source">Shofetim 11:37-40</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagShofetim11-30-40" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim11-1" data-aht="source">Shofetim 11:1</a><a href="RalbagShofetim11-30-40" data-aht="source">Shofetim 11:30-40</a><a href="RalbagShofetim12-1-7" data-aht="source">Shofetim 12:1-7</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelShofetim11-30-40" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelShofetim11-30-40" data-aht="source">Shofetim 11:30-40</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraDevarim29-20" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim29-20" data-aht="source">Devarim 29:20</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> (cited in <multilink><a href="RambanVayikra27-29" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra27-29" data-aht="source">Vayikra 27:29</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>), <multilink><a href="RYosefKimchiSeferHaGaluisvתן" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYosefKimchiSeferHaGaluisvתן" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. תן</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RadakShofetim11-31" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakShofetim11-31" data-aht="source">Shofetim 11:31</a><a href="RadakShofetim11-37-40" data-aht="source">Shofetim 11:37-40</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagShofetim11-30-40" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim11-1" data-aht="source">Shofetim 11:1</a><a href="RalbagShofetim11-30-40" data-aht="source">Shofetim 11:30-40</a><a href="RalbagShofetim12-1-7" data-aht="source">Shofetim 12:1-7</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelShofetim11-30-40" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelShofetim11-30-40" data-aht="source">Shofetim 11:30-40</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
<point><b>"וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה"</b> – According to these commentators, the וי"ו of "וְהַעֲלִיתִיהוּ" is a disjunctive and means "or" rather than "and."<fn>R. Yosef Kimchi brings Shemot 21:17, "וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ" as another example of this usage.&#160; It is prohibited to curse either your father or your mother.</fn>&#160; As such, Yiftach's promise "וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" comprised two possibilities. Depending on what was to exit his house, he would either sanctify it to Hashem, or offer it as a sacrifice.<fn>Yiftach realized in advance that it was possible that something would exit his house that was not fitting for sacrifice so he vowed that in such a scenario the object would instead be consecrated.</fn></point>
+
<point><b>"וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה"</b> – According to these commentators, the וי"ו of "וְהַעֲלִיתִיהוּ" is a disjunctive and means "or" rather than "and."<fn>R. Yosef Kimchi brings Shemot 21:17, "וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ" as another example of this usage.&#160; It is prohibited to curse either your father or your mother.</fn>&#160; As such, Yiftach's vow "וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" comprised two possibilities. Depending on what was to exit his house, he would either sanctify it to Hashem, or offer it as a sacrifice.<fn>Yiftach realized in advance that it was possible that something would exit his house that was not fitting for sacrifice so he vowed that in such a scenario the object would instead be consecrated.</fn></point>
<point><b>"וְהָיָה לַי"י" – what does it mean to be sanctified to God?</b> According to these sources, Yiftach's daughter was to remain celibate and never marry,<fn>Ralbag explains that although Shemuel was also "given to Hashem," he was nonetheless allowed to marry since, as a male he had other ways of serving Hashem.&#160; If Yiftach's daughter were to marry, on the other hand, she wouldn't be able to devote herself exclusively to Hashem because she would have to also serve her husband.</fn> and moreover, live in seclusion from the rest of society.&#160; Ibn Ezra adds that she&#160; was to spend her days in prayer and thanksgiving to Hashem.</point>
+
<point><b>"וְהָיָה לַי"י" – what does this include?</b> According to these sources, Yiftach's daughter was to remain celibate and never marry,<fn>Ralbag explains that although Shemuel was also "given to Hashem," he was nonetheless allowed to marry since, as a male, he had other ways of serving Hashem.&#160; If Yiftach's daughter were to marry, on the other hand, she wouldn't be able to devote herself exclusively to Hashem because she would have to also serve her husband.</fn> and moreover, live in seclusion from the rest of society.&#160; Ibn Ezra adds that she&#160; was to spend her days in prayer and thanksgiving to Hashem.</point>
 
<point><b>"וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר"</b> – Radak notes that the verse does not say that Yiftach sacrificed his daughter but rather that he kept his vow ("וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר"), allowing for the possibility that she was simply sanctified.</point>
 
<point><b>"וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר"</b> – Radak notes that the verse does not say that Yiftach sacrificed his daughter but rather that he kept his vow ("וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר"), allowing for the possibility that she was simply sanctified.</point>
<point><b>"וַתֵּבְךְּ עַל בְּתוּלֶיהָ"</b> – According to this approach it is logical that Yiftach's daughter cried about her virginity because she wasn't allowed to marry.&#160; R"Y Kimchi points out that had she been going to her death, she would have cried about the loss of her life,&#160; a much greater sorrow.</point>
+
<point><b>"וַתֵּבְךְּ עַל בְּתוּלֶיהָ"</b> – According to this approach it is logical that Yiftach's daughter cried about her virginity because celibacy was what the vow entailed.&#160; R"Y Kimchi points out that had she been going to her death, she would have cried about the loss of her life, a much greater sorrow.</point>
<point><b>"לְתַנּוֹת לְבַת יִפְתָּח"</b> – Ralbag explains that since Yiftach's daughter lived in seclusion the whole year round, four days a year were set for women to visit and comfort her.&#160; According to Abarbanel, even during that time the women did not actually see each other, but only conversed and lamented together.</point>
+
<point><b>"לְתַנּוֹת לְבַת יִפְתָּח"</b> – Ralbag explains that since Yiftach's daughter was forced to lived in seclusion the whole year round, four days a year were set aside for women to visit and comfort her.&#160; According to Abarbanel, even during that time the women did not actually see each other, but only conversed and lamented together.</point>
 
<point><b>Evaluation of Yiftach's action</b> – According to this position, Yiftach is a positive character, who thought before speaking . Throughout the chapter, Ralbag consistently attempts to view Yiftach in a similarly positive light. Thus he claims that the phrase "בֶּן אִשָּׁה זוֹנָה" does not mean that YIftach was the son of a whore, but that this was an epithet given to his mother by her angry tribesmen after she married into a different tribe. In chapter 12, when Yiftach fights with Ephraim and 42,000 people are killed, Ralbag says they deserved it for being ungrateful and threatening to burn down Yiftach's house.</point>
 
<point><b>Evaluation of Yiftach's action</b> – According to this position, Yiftach is a positive character, who thought before speaking . Throughout the chapter, Ralbag consistently attempts to view Yiftach in a similarly positive light. Thus he claims that the phrase "בֶּן אִשָּׁה זוֹנָה" does not mean that YIftach was the son of a whore, but that this was an epithet given to his mother by her angry tribesmen after she married into a different tribe. In chapter 12, when Yiftach fights with Ephraim and 42,000 people are killed, Ralbag says they deserved it for being ungrateful and threatening to burn down Yiftach's house.</point>
 
<point><b>Spiritual level of the nation</b></point>
 
<point><b>Spiritual level of the nation</b></point>

Version as of 06:51, 21 August 2016

Yiftach's Vow

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Sanctified His Daughter to Hashem

Yiftach did not offer his daughter as a sacrifice but rather sanctified her life to Hashem.

"וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" – According to these commentators, the וי"ו of "וְהַעֲלִיתִיהוּ" is a disjunctive and means "or" rather than "and."1  As such, Yiftach's vow "וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" comprised two possibilities. Depending on what was to exit his house, he would either sanctify it to Hashem, or offer it as a sacrifice.2
"וְהָיָה לַי"י" – what does this include? According to these sources, Yiftach's daughter was to remain celibate and never marry,3 and moreover, live in seclusion from the rest of society.  Ibn Ezra adds that she  was to spend her days in prayer and thanksgiving to Hashem.
"וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר" – Radak notes that the verse does not say that Yiftach sacrificed his daughter but rather that he kept his vow ("וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר"), allowing for the possibility that she was simply sanctified.
"וַתֵּבְךְּ עַל בְּתוּלֶיהָ" – According to this approach it is logical that Yiftach's daughter cried about her virginity because celibacy was what the vow entailed.  R"Y Kimchi points out that had she been going to her death, she would have cried about the loss of her life, a much greater sorrow.
"לְתַנּוֹת לְבַת יִפְתָּח" – Ralbag explains that since Yiftach's daughter was forced to lived in seclusion the whole year round, four days a year were set aside for women to visit and comfort her.  According to Abarbanel, even during that time the women did not actually see each other, but only conversed and lamented together.
Evaluation of Yiftach's action – According to this position, Yiftach is a positive character, who thought before speaking . Throughout the chapter, Ralbag consistently attempts to view Yiftach in a similarly positive light. Thus he claims that the phrase "בֶּן אִשָּׁה זוֹנָה" does not mean that YIftach was the son of a whore, but that this was an epithet given to his mother by her angry tribesmen after she married into a different tribe. In chapter 12, when Yiftach fights with Ephraim and 42,000 people are killed, Ralbag says they deserved it for being ungrateful and threatening to burn down Yiftach's house.
Spiritual level of the nation
Purpose of the story
Cultural influences

Sacrificed His Daughter

Yiftach gave his daughter as a sacrifice to Hashem.  This position subdivides regarding whether Yiftach originally thought that a human might be the object of his vow or not:

Mistaken Outcome

When Yiftach made his vow, he did not think of the possibility that it would be a human who would emerge from his house and assumed that he was vowing to offer an animal sacrifice to Hashem.

Yiftach's plan – Yiftach was not planning on sacrificing a human; in fact he didn't even think of the option that a non-kosher animal will come out.  Therefore he was punished that his daughter came out to greet him.
"וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" – Yiftach literally meant to sacrifice an animal.
"וַתֵּבְךְּ עַל בְּתוּלֶיהָ"
"לְתַנּוֹת לְבַת יִפְתָּח"
Evaluation of Yiftach's action – This approach obviously views it as a negative act.  They understand that Yiftach's punishment for making such a vow without taking into account that maybe a non-Kosher animal will come out, was in itself that his daughter came out.
Spiritual level of the nation – Seder Eliyahu Rabbah says that the whole nation's spiritual level was low, and Yiftach as a leader belonged in that category.
Annulling the vow – Bereshit Rabbah and Tanchuma write that Pinchas could have annulled Yiftach's vow, and he would have brought a sacrifice from cattle instead of his daughter.  Though because of a power game, both Yiftach and Pinchas refused to go to each other in order to nullify the vow, so his daughter was sacrificed.4
Purpose of the story

Intentional Outcome

Yiftach made his vow with full knowledge that a human might be the one to exit his home, and with full intentions of sacrificing him/her if that were the case.

Yiftach's plan – According to this approach, Yiftach's original vow was to sacrifice a human.  It's unclear, however, why Yiftach seems surprised about the fact that his daughter came out.  Who else was he thinking will greet him if she was his only child?
"וְהָיָה לַי"י וְהַעֲלִיתִיהוּ עֹלָה" – These words mean literally to sacrifice to Hashem.  Hoil Moshe explains the fact the verse doesn't say explicitly she was sacrificed rather "וַיַּעַשׂ לָהּ אֶת נִדְרוֹ אֲשֶׁר נָדָר", because it is a cruel and distressing act.  He notes that in the Ancient Near East many people would vow such things especially when they were in battles or in a case of misfortune.
"וַתֵּבְךְּ עַל בְּתוּלֶיהָ" – Hoil Moshe reads that Yiftach's daughter asked for two months to cry that she did not have a chance to bear children and be a mother.
"לְתַנּוֹת לְבַת יִפְתָּח" – The young virgins would go to the grave of Yiftach's daughter to cry on it, because she didn't have any children to cry on her grave.
Evaluation of Yiftach's action – It is surprising that the verses don't note not to follow Yiftach's action, which seems to outright contradict the prohibition of killing and giving one's seed to Molekh.
Spiritual level of the nation
Annulling the vow – Yiftach had no desire to annul the vow, as he realized when he vowed it, that most chances are she will come out.
Purpose of the story – The story comes to teach us the low level of the nation, that even their leader brought a human sacrifice and murdered his daughter.