Difference between revisions of "Yitzchak's Role in the Akeidah/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 14: Line 14:
 
<li><b>Prior to test&#160;</b>– R. Levi in Bavli Sanhedrin, Bereshit Rabbah, and Lekach Tov all assert that Yitzchak was not only cognizant that he was to be the offering, but that he even initiated the trial.<fn>They present Yishmael as gloating to Yitzchak of his superior righteousness, for he was circumcised when thirteen and capable of protesting, while Yitzchak, being just 8 days old, had no choice in the matter. Yitzchak responds that had Hashem asked, he would be willing to sacrifice not just one limb but his entire body.</fn></li>
 
<li><b>Prior to test&#160;</b>– R. Levi in Bavli Sanhedrin, Bereshit Rabbah, and Lekach Tov all assert that Yitzchak was not only cognizant that he was to be the offering, but that he even initiated the trial.<fn>They present Yishmael as gloating to Yitzchak of his superior righteousness, for he was circumcised when thirteen and capable of protesting, while Yitzchak, being just 8 days old, had no choice in the matter. Yitzchak responds that had Hashem asked, he would be willing to sacrifice not just one limb but his entire body.</fn></li>
 
<li><b>En route</b> – Tanchuma suggests that when Yitzchak noticed the absence of the sheep en route, he suspected the truth<fn>R. Hirsch suggests instead that it was the seriousness and silence of Avraham throughout the three day journey which aroused his suspicions.</fn> and Avraham confirmed his suspicions.<fn>See also Lekach Tov, R"Y Bekhor Shor, Radak, and R. D"Z Hoffmann who all agree that Yitzchak and Avraham's conversation in verses 7-8 marked the turning point when Yitzchak realized the true plan but claim that Avraham never explicitly confirmed Yitzchak's suspicions.&#160; He only hinted to what was to come, but Yitzchak grasped the truth.</fn></li>
 
<li><b>En route</b> – Tanchuma suggests that when Yitzchak noticed the absence of the sheep en route, he suspected the truth<fn>R. Hirsch suggests instead that it was the seriousness and silence of Avraham throughout the three day journey which aroused his suspicions.</fn> and Avraham confirmed his suspicions.<fn>See also Lekach Tov, R"Y Bekhor Shor, Radak, and R. D"Z Hoffmann who all agree that Yitzchak and Avraham's conversation in verses 7-8 marked the turning point when Yitzchak realized the true plan but claim that Avraham never explicitly confirmed Yitzchak's suspicions.&#160; He only hinted to what was to come, but Yitzchak grasped the truth.</fn></li>
<li><b>On site</b>&#160;– Josephus suggests that Yitzchak first found out that he was to be the sacrifice after the altar was built.</li>
 
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
<point><b>"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי"</b> – Lekach Tov, R"Y Bekhor Shor, and Radak<fn>Cf. R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann who present Avraham as even less explicit, but who still assert that Yitzchak understood from his response what was to be.</fn> suggest that it was with these words that Avraham hinted to his son that he was to be the offering, saying in effect, "Hashem will show us the sheep, [who is to be] you, my son.<fn>The commentators might be picking up on the fact that the word "בְּנִי" does not come at the beginning of Avraham's speech, as one would expect if he was just saying "בְּנִי" as a way of replying to Yitzchak.&#160; The word's placement at the end of the sentence is what enables them to suggest that Avraham paused after the words "אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה", thereby hinting that Hashem will show that the sheep is actually Yitzchak.<br/>This reading of the phrase recalls the similar Midrashic reading of Yaakov's reply to Yitzchak when asked who he was in the story of the taking of the blessing.&#160; The verse has Yaakov answer, "אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכֹרֶךָ" which the Midrash reads as "אָנֹכִי (יעקב) - עֵשָׂו (הוא) בְּכֹרֶךָ", similarly inserting a pause to change the meaning. [See&#160;<a href="BereshitRabbah65-18" data-aht="source">Bereshit Rabbah 65:18</a> and&#160;<a href="TanchumaBuberToledot" data-aht="source">Tanchuma (Buber) Toledot</a> ]</fn>&#160; Even though Avraham was not expliict, Yitzchak understood.</point>
 
<point><b>"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי"</b> – Lekach Tov, R"Y Bekhor Shor, and Radak<fn>Cf. R. Hirsch and R. D"Z Hoffmann who present Avraham as even less explicit, but who still assert that Yitzchak understood from his response what was to be.</fn> suggest that it was with these words that Avraham hinted to his son that he was to be the offering, saying in effect, "Hashem will show us the sheep, [who is to be] you, my son.<fn>The commentators might be picking up on the fact that the word "בְּנִי" does not come at the beginning of Avraham's speech, as one would expect if he was just saying "בְּנִי" as a way of replying to Yitzchak.&#160; The word's placement at the end of the sentence is what enables them to suggest that Avraham paused after the words "אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה", thereby hinting that Hashem will show that the sheep is actually Yitzchak.<br/>This reading of the phrase recalls the similar Midrashic reading of Yaakov's reply to Yitzchak when asked who he was in the story of the taking of the blessing.&#160; The verse has Yaakov answer, "אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכֹרֶךָ" which the Midrash reads as "אָנֹכִי (יעקב) - עֵשָׂו (הוא) בְּכֹרֶךָ", similarly inserting a pause to change the meaning. [See&#160;<a href="BereshitRabbah65-18" data-aht="source">Bereshit Rabbah 65:18</a> and&#160;<a href="TanchumaBuberToledot" data-aht="source">Tanchuma (Buber) Toledot</a> ]</fn>&#160; Even though Avraham was not expliict, Yitzchak understood.</point>
Line 35: Line 34:
 
<category>Unwilling or Unaware Victim
 
<category>Unwilling or Unaware Victim
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-6-8" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-6-8" data-aht="source">Bereshit First Commentary 22:6-8</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-19" data-aht="source">Bereshit First Commentary 22:19</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, Rambam as brought by <multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-1" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-1" data-aht="source">Bereshit 22:1</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-8" data-aht="source">Bereshit 22:8</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit22-3" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit22-3" data-aht="source">Bereshit 22:3</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit22-7-8" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit22-7-8" data-aht="source">Bereshit 22:7-8</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-6-8" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-6-8" data-aht="source">Bereshit First Commentary 22:6-8</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary22-19" data-aht="source">Bereshit First Commentary 22:19</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, Rambam as brought by <multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-1" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-1" data-aht="source">Bereshit 22:1</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit22-8" data-aht="source">Bereshit 22:8</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit22-3" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit22-3" data-aht="source">Bereshit 22:3</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit22-7-8" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit22-7-8" data-aht="source">Bereshit 22:7-8</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink></mekorot>
<point><b>How old was Yitzchak at the Akeidah?</b></point>
+
<point><b>"וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם"</b> – This statement is one of the key motivations for this approach. The fact that Yitzchak is not mentioned as being the object of the trial (and, moreover, is never rewarded or praised for his role) suggests that he was not an active participant in the test and did not on his own offer himself as a sacrifice.</point>
<point><b>Did he know what was to happen?</b></point>
+
<point><b>How old was Yitzchak at the Akeidah?</b> Ibn Ezra presents Yitzchak as a youth during the episode, aged about 13.&#160; He was old enough to aid his father in carrying the supplies and to converse with him, but not yet considered an independent individual and still under the influence of his father.<fn>The Rambam similarly rejects the possibility that Yitzchak was already 37, for if so, the text should have highlighted his righteousness and obedience much more than Avraham's.</fn></point>
<point><b>"וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם"</b></point>
+
<point><b>Did he know what was to happen?</b> According to these sources, Yitzchak was unaware that he was the offering until the very last minute.</point>
 +
<point><b>"וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם"</b> – Ibn Ezra asserts that Avraham was intentionally deceptive, lest Yitzchak understand that he was to be offered and run away.</point>
 
<point><b>Yitzchak carrying the fire-wood</b> – Abarbanel suggests that Avraham had given Yitzchak the firewood to carry, and likely tied it on him, so that the heavy burden would make it difficult for Yitzchak to flee.</point>
 
<point><b>Yitzchak carrying the fire-wood</b> – Abarbanel suggests that Avraham had given Yitzchak the firewood to carry, and likely tied it on him, so that the heavy burden would make it difficult for Yitzchak to flee.</point>
<point><b>"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי"</b></point>
+
<point><b>"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי"</b> – Ibn Ezra views these words of Avraham, too, as a means to keep the truth from Yitzchak.&#160; He feared that if he told Yitzchak that he was to be the offering,Yitzchak would not agree.</point>
<point><b>"וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו"</b></point>
+
<point><b>"וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו"</b> – Shadal claims that the repetition of these words need not mean that Yitzchak was aware of the plan and nonetheless willingly accompanied his father.&#160; Rather, the repetition is simply a literary device employed when a narrative has gone on a tangent and then wants to resume where it left off.<fn>The device is known as a "חזרמ מקשרת" or "resumptive repetition".&#160; Another example might be verses 28-29 in Shemot 6 which basically repeat verses 11-12 there.&#160; As the Chapter had paused the narrative with a parenthetical geneology list, it resumes where it had left off beforehand with almost verbatim language.</fn></point>
 
<point><b>Why was it necessary to bind Yitzchak?</b></point>
 
<point><b>Why was it necessary to bind Yitzchak?</b></point>
 
</category>
 
</category>

Version as of 14:15, 13 November 2019

Yitzchak's Role in the Akeidah

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Willing Participant

Yitzchak willingly went to be sacrificed.

How old was Yitzchak at the Akeidah? All of these sources assume that Yitzchak was old enough to fully comprehend what was going on and capable of resisting his father, had he wanted.  In fact, most assume that he was a full grown adult, with R. D"Z Hoffmann suggesting that Yitzchak was about 20, Josephus asserting that he was 251 and Targum Yerushalmi (Neofiti) placing him at 37.2
Did he know what was to happen? These sources assume that Yitzchak was well aware of what was to transpire, but differ regarding at what point and via whom he was told:
  • Prior to test – R. Levi in Bavli Sanhedrin, Bereshit Rabbah, and Lekach Tov all assert that Yitzchak was not only cognizant that he was to be the offering, but that he even initiated the trial.3
  • En route – Tanchuma suggests that when Yitzchak noticed the absence of the sheep en route, he suspected the truth4 and Avraham confirmed his suspicions.5
"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי" – Lekach Tov, R"Y Bekhor Shor, and Radak6 suggest that it was with these words that Avraham hinted to his son that he was to be the offering, saying in effect, "Hashem will show us the sheep, [who is to be] you, my son.7  Even though Avraham was not expliict, Yitzchak understood.
"וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו" – These sources point to this otherwise seemingly gratuitous phrase8 as proof that Yitzchak went willingly, of one mind and one heart with his father. Even after learning that he was to be the offering, Yitzchak continued to walk together with Avraham, one to sacrifice and one to be sacrificed.
"וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם" – This approach might explain this apparent deception in several ways:
  • According to Ralbag, Avraham's words were meant to deceive the youths who had accompanied him, but not Yitzchak himself.
  • R. Hoffmann, in contrast, suggests that Avraham was simply not yet ready to reveal the truth to Yitzchak and hoped to disclose it slowly.  When he said "נָשׁוּבָה", he was not actively lying as he assumed that he would be bringing Yitzchak's body back for burial.
  • Alternatively, Avraham was simply expressing his hope that they would both indeed be returning.
Why was it necessary to bind Yitzchak? According to many of these sources,9 it was Yitzchak himself who asked to be bound, lest he move, cause a blemish, and nullify the sacrifice.  The binding came not out of fear that Yitzchak would protest, but from a desire that the offering be kosher.
"וַיָּשׇׁב אַבְרָהָם אֶל נְעָרָיו"
"וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם" – Abarbanel questions why the chapter presents the trial as a test only for Avraham if Yitzchak himself was aware and capable of resisting. Was it not even more of a test of faith for Yitzchak, who was being asked to offer up his own life?  Moreover, if Yitzchak  was a willing participant why isn't he praised and rewarded?
  • R. Hoffmann suggests that being forced to offer one's child as a sacrifice is even harder than self-sacrifice, and so Avraham's test was indeed greater than that of Yitzchak.
  • Abarbanel further notes that though in the moment Yitzchak was asked to do the harder task, his distress was to be short-lived. Avraham, in contrast was to have to live with the consequences of his decision and the pain of his loss the rest of his life.
Motivations

Unwilling or Unaware Victim

"וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם" – This statement is one of the key motivations for this approach. The fact that Yitzchak is not mentioned as being the object of the trial (and, moreover, is never rewarded or praised for his role) suggests that he was not an active participant in the test and did not on his own offer himself as a sacrifice.
How old was Yitzchak at the Akeidah? Ibn Ezra presents Yitzchak as a youth during the episode, aged about 13.  He was old enough to aid his father in carrying the supplies and to converse with him, but not yet considered an independent individual and still under the influence of his father.10
Did he know what was to happen? According to these sources, Yitzchak was unaware that he was the offering until the very last minute.
"וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם" – Ibn Ezra asserts that Avraham was intentionally deceptive, lest Yitzchak understand that he was to be offered and run away.
Yitzchak carrying the fire-wood – Abarbanel suggests that Avraham had given Yitzchak the firewood to carry, and likely tied it on him, so that the heavy burden would make it difficult for Yitzchak to flee.
"אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי" – Ibn Ezra views these words of Avraham, too, as a means to keep the truth from Yitzchak.  He feared that if he told Yitzchak that he was to be the offering,Yitzchak would not agree.
"וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו" – Shadal claims that the repetition of these words need not mean that Yitzchak was aware of the plan and nonetheless willingly accompanied his father.  Rather, the repetition is simply a literary device employed when a narrative has gone on a tangent and then wants to resume where it left off.11
Why was it necessary to bind Yitzchak?

Ambivalent