Difference between revisions of "ויעש להם בתים/2"
(Original Author: Yonatan Novetsky) |
(Original Author: Yonatan Novetsky) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<subopinion name="Safe Houses">Safe Houses | <subopinion name="Safe Houses">Safe Houses | ||
<p>To hide them from Paroh.</p> | <p>To hide them from Paroh.</p> | ||
− | <mekorot><multilink><a href="Saadia1-21" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="Saadia1-21" data-aht="source">Tafsir Shemot 1:21</a><a href="IbnEzraShort1-21" data-aht="source">Cited by Ibn Ezra Short Commentary Shemot 1:21</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="Radakbyt" data-aht="source">Radak</a><a href="Radakbyt" data-aht="source">Sefer HaShorashim s.v. בית</a><a href="RadakTehillim68-7" data-aht="source">Tehillim 68:7</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About Radak</a></multilink>, <multilink><a href="MidrashHaGadol1-21" data-aht="source">Midrash HaGadol</a><a href="MidrashHaGadol1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="Midrash HaGadol" data-aht="parshan">About Midrash HaGadol</a></multilink>,<fn>The Midrash HaGadol says the midwives physically became "שתי קורות של בתים", two beams of a house.</fn> <multilink><a href="Tzeror1-21" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="Tzeror1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="R. Avraham Saba" data-aht="parshan">About Tzeror HaMor</a></multilink>.</mekorot> | + | <mekorot><multilink><a href="Saadia1-21" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="Saadia1-21" data-aht="source">Tafsir Shemot 1:21</a><a href="IbnEzraShort1-21" data-aht="source">Cited by Ibn Ezra Short Commentary Shemot 1:21</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="Radakbyt" data-aht="source">Radak</a><a href="Radakbyt" data-aht="source">Sefer HaShorashim s.v. בית</a><a href="RadakTehillim68-7" data-aht="source">Tehillim 68:7</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About Radak</a></multilink>, <multilink><a href="MidrashHaGadol1-21" data-aht="source">Midrash HaGadol</a><a href="MidrashHaGadol1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="Midrash HaGadol" data-aht="parshan">About Midrash HaGadol</a></multilink>,<fn>The Midrash HaGadol says the midwives physically became "שתי קורות של בתים", two beams of a house.</fn> <multilink><a href="Tzeror1-21" data-aht="source">Tzeror HaMor</a><a href="Tzeror1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="R. Avraham Saba (Tzeror HaMor)" data-aht="parshan">About Tzeror HaMor</a></multilink>.</mekorot> |
<point><b>Subject of וַיַּעַשׂ</b> – According to Radak, God supplied the houses. In contrast, the Tzeror HaMor says that the houses were built by the Israelites.</point> | <point><b>Subject of וַיַּעַשׂ</b> – According to Radak, God supplied the houses. In contrast, the Tzeror HaMor says that the houses were built by the Israelites.</point> | ||
<point><b>Object of לָהֶם</b> – The houses were made for the midwives. This approach needs to explain that the masculine form "לָהֶם" can also refer to females<fn>See <multilink><a href="SeikhelTov1-21" data-aht="source">Seikhel Tov</a><a href="SeikhelTov1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="R. Menachem b. Shelomo (Seikhel Tov)" data-aht="parshan">About Seikhel Tov</a></multilink> who raises the issue of the masculine form and <multilink><a href="Abarbanel1" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="Abarbanel1" data-aht="source">Shemot 1</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="Shadal1-21" data-aht="source">Shadal</a><a href="Shadal1-21" data-aht="source">Shemot 1-21</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About Shadal</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmann1-20" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmann1-20" data-aht="source">Shemot 1:20-21</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. D"Z Hoffmann</a></multilink>, and <multilink><a href="Cassuto1-20" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="Cassuto1-20" data-aht="source">Shemot 1:20-21</a><a href="Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About U. Cassuto</a></multilink> who respond.</fn> – see <a href="LIT$">Gender Forms</a>.</point> | <point><b>Object of לָהֶם</b> – The houses were made for the midwives. This approach needs to explain that the masculine form "לָהֶם" can also refer to females<fn>See <multilink><a href="SeikhelTov1-21" data-aht="source">Seikhel Tov</a><a href="SeikhelTov1-21" data-aht="source">Shemot 1:21</a><a href="R. Menachem b. Shelomo (Seikhel Tov)" data-aht="parshan">About Seikhel Tov</a></multilink> who raises the issue of the masculine form and <multilink><a href="Abarbanel1" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="Abarbanel1" data-aht="source">Shemot 1</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="Shadal1-21" data-aht="source">Shadal</a><a href="Shadal1-21" data-aht="source">Shemot 1-21</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About Shadal</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmann1-20" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmann1-20" data-aht="source">Shemot 1:20-21</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. D"Z Hoffmann</a></multilink>, and <multilink><a href="Cassuto1-20" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="Cassuto1-20" data-aht="source">Shemot 1:20-21</a><a href="Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About U. Cassuto</a></multilink> who respond.</fn> – see <a href="LIT$">Gender Forms</a>.</point> |
Version as of 16:45, 14 February 2015
ויעש להם בתים
Exegetical Approaches
The word בית takes on various meanings in different Biblical verses. See בית for a general discussion of the assorted definitions of the word itself and the expression "עשה בית". The analysis below will focus on the possible meanings and purposes of the בָּתִּים in our verse, and the ramifications for the identification of the subject and object of the verse:
Physical Structures
The "בָּתִּים" are literal brick and mortar houses. The commentators who take this approach have widely diverging opinions regarding the purpose of these homes:
To Benefit the Midwives
God or the Israelites made the homes for the benefit of the midwives. This possibility subdivides as to their purpose:
Safe Houses
To hide them from Paroh.
A Reward
To reward the midwives for their heroic actions.
To Harm the Israelites
Paroh constructed the houses as part of his plan to harm the Children of Israel. This possibility also subdivides as to their use:
House Arrest
Paroh used them to imprison the midwives or place them under house arrest.
Enable Enforcement
Paroh made houses for the Egyptians, midwives, or Israelites to assist in the enforcement of his decree to kill the baby boys.
- The Egyptians – According to the Lekach Tov, Egyptians were relocated to houses amidst the Israelite population to spy and enforce Paroh's decree. The difficulty with this option is that the Egyptians are not mentioned until the following verse.
- The midwives – Chizkuni suggests that the midwives were assigned special housing so that the Israelite mothers would find them easily.
- The Israelites – The Ma'asei Hashem maintains that the Israelite population had overflowed from Goshen to the fields by the Nile, and Paroh built urban housing for them so that the midwives would be present for the delivery of the babies.
Families or Dynasties
The "בָּתִּים" are families or dynasties – see בית for a discussion of parallel verses.7
Large Families
The Israelites or midwives were blessed with large families:
The Israelites
As a result of the midwives' actions, the Israelite population continued to grow.
The Midwives
The midwives themselves were blessed with large families.
Special Descendants
Hashem rewarded the midwives by bestowing a unique status upon their descendants and creating dynasties from them.
Wealth and Honor
The "בָּתִּים" refer to wealth and honor.