Shemot 18/Text

From AlHaTorah.org
< Shemot 18
Version as of 13:02, 5 June 2014 by Root (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
EN/HEע/E/♫

Shemot 18שמות פרק יחשמות פרק יח Topic List Context Chronology Structure Biblical Parallels Literary

(1) YitroYitro's CharacterYitro's NamesYitro in Other ReligionsYitro's Titles, the kohenDefinitionYitro's Religious Identity of MidyanGeography, Moshe's father-in-lawDefinition of חתןYitro's Names, heardChronologyTwo Accounts of all that GodNames of GodDefinition of אלהים had done for Moshe, and for IsraelCharacter Titles His people, how HashemNames of God had brought Israel out of Egypt. (2) And Yitro, Moshe's father-in-lawYitro's Titles, tookChronology Zipporah, Moshe's wife, after he had sent her away,Who Sent What to Whom?Definition of שלוחיםZipporah in MidyanPurpose of Yitro's Visit (3) and her two sons; of whom the name of one was Gershom; for he said: 'I have been a stranger in a strange land'; (4) and the name of the other was Eliezer: 'for the God of my father was my help, and deliveredLead Words me from the sword of Paroh.' (5) And Yitro, Moshe's father-in-law, camePurpose of Yitro's VisitChronologyYitro's Arrival in Art with his sons and his wifeWhose Son and WifeYitro's Arrival in Art to Moshe into the wildernessLife in the Wilderness where he was encamped,Who was Camped? at God's mountainLocation and ChronologyYitro's Arrival in Art. (6) And he said to Moshe: 'I your father-in-law Yitro am coming to you, and your wife, and her two sons with her.' (7) And Moshe went out to meet his father-in-law,Yitro's Arrival in Art and bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tentParallels and Contrasts. (8) And Moshe told his father-in-lawTwo Accounts all that HashemNames of God had done to Paroh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travailDefinition of תלאהTwo Accounts that had come upon them on the way, and how Hashem deliveredLead Words them. (9) And YitroYitro's Titles rejoicedDefinition of ויחדEncounters with Foreign Leaders for all the goodness which HashemNames of God had done to Israel, in that He had deliveredLead Words them out of the hand of the Egyptians. (10) And Yitro said: 'Blessed be Hashem,Encounters with Foreign LeadersNames of God who has deliveredLead Words you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Paroh; who has deliveredLead Words the peopleCharacter Titles from under the hand of the Egyptians. (11) Now I knowYitro's Religious IdentityEncounters with Foreign LeadersPower and Justice that HashemNames of God is greater than all gods; for that which theyPower and Justice plottedDefinition of זדוPower and Justice against them.' (12) And Yitro, Moshe's father-in-law,Yitro's Titles tookChronology a burnt-offering and sacrifices for God;Yitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's VisitYitro's SacrificesEncounters with Foreign LeadersNames of GodANE Treaties and Aaron came, and all the elders of Israel,Where Was Moshe? to eat breadEating Bread Lifnei HaElohim with Moshe's father-in-law before God.Eating Bread Lifnei HaElohimNames of God (13) And it happened on the next day,ChronologyDid Moshe Judge Every Day? that Moshe satParallels and Contrasts to judge the people;Moshe's DutiesDefinition of שפטCharacter Titles and the people stood about Moshe from the morning to the evening.Why So Many Litigants?Parallels and Contrasts (14) And when Moshe's father-in-law sawDid Moshe Need Yitro's Advice?Yitro's Titles all that he did to the people, he said: 'What is this thing that you are doing to the people? Why are you sittingParallels and Contrasts yourself alone, and all the people standParallels and Contrasts about you from morning to evening?' (15) And Moshe said to his father-in-law: 'Because the people come to meMoshe's Duties to inquire of God.Moshe's DutiesMeaning of לדרש א-להים (16) When they have a matter, it comes to me;Moshe's Duties and I judge between a man and his neighbor, and I make knownMoshe's Duties the statutesDefinition of חוק of God and His laws.' (17) And Moshe's father-in-law said to him: 'The thing that you are doing is not good. (18) You will surely wear away,Definition of נבל both you, and this people that is with you; for this thing is too heavy for you; you will not be able to perform it alone.' (19) Listen now to my voice,Did Moshe Need Yitro's Advice? I will give you counsel,Yitro and Bilam and may GodMoshe's DutiesDefinition of אלהיםLead Words be with you: you be for the people before GodMoshe's DutiesDefinition of אלהים, and you bring the matters to God. (20) And you should teach them the statutes and the laws, and you should make known to them the way in which they must walk, and the work that they must do. (21) Moreover you should seek outDefiniton of חזה from among the people capable men,Definition of חיל God fearing, men of truth, who hate unjust gain;Advice and Implementation and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.Yitro's System (22) And they will judge the people at all times; and it will be that every great matter they will bring to you, but every small matter they will judge themselves; so it will be easier for you and they will bear the burden with you. (23) If you will do this thing, and God will command you so,Lead Words then you will be able to endure,Parallels and Contrasts and all this people also will go to their place in peace.' (24) So Moshe listenedChronologyDid Moshe Need Yitro's Advice? to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. (25) And Moshe choseAppointing Moshe's Assistants capable menAdvice and Implementation out of all of IsraelCharacter Titles, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.Yitro's System (26) And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moshe, but every small matter they judged themselves. (27) And Moshe sent his father-in-law away;Did Yitro Ever Return?ChronologyYitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's Visit and he went his way to his own landDid Yitro Ever Return?Yitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's Visit. (א) וַיִּשְׁמַעChronologyTwo Accounts יִתְרוֹYitro's CharacterYitro's NamesYitro in Other ReligionsYitro's Titles כֹהֵןDefinition of כהןYitro's Religious Identity מִדְיָןWhere is Midyan? חֹתֵןDefinition of חתןYitro's Names מֹשֶׁה אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִיםNames of GodDefinition of אלהים לְמֹשֶׁה וּלְיִשְׂרָאֵלCharacter Titles עַמּוֹ כִּי הוֹצִיא ה'Names of God אֶת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם. (ב) וַיִּקַּחChronology יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁהYitro's Titles אֶת צִפֹּרָה אֵשֶׁת מֹשֶׁה אַחַר שִׁלּוּחֶיהָWho Sent What to Whom?Definition of שלוחיםZipporah in MidyanPurpose of Yitro's Visit. (ג) וְאֵת שְׁנֵי בָנֶיהָ אֲשֶׁר שֵׁם הָאֶחָד גֵּרְשֹׁם כִּי אָמַר גֵּר הָיִיתִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה. (ד) וְשֵׁם הָאֶחָד אֱלִיעֶזֶר כִּי אֱלֹהֵי אָבִי בְּעֶזְרִי וַיַּצִּלֵנִיLead Words מֵחֶרֶב פַּרְעֹה. (ה) וַיָּבֹא יִתְרוֹPurpose of Yitro's VisitChronologyYitro's Arrival in Art חֹתֵן מֹשֶׁה וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹWhose Son and WifeYitro's Arrival in Art אֶל מֹשֶׁה אֶל הַמִּדְבָּרLife in the Wilderness אֲשֶׁר הוּא חֹנֶהWho was Camped? שָׁם הַר הָאֱלֹהִיםLocation and ChronologyYitro's Arrival in Art. (ו) וַיֹּאמֶר אֶל מֹשֶׁה אֲנִי חֹתֶנְךָ יִתְרוֹ בָּא אֵלֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּשְׁנֵי בָנֶיהָ עִמָּהּ. (ז) וַיֵּצֵא מֹשֶׁה לִקְרַאת חֹתְנוֹYitro's Arrival in Art וַיִּשְׁתַּחוּ וַיִּשַּׁק לוֹ וַיִּשְׁאֲלוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ לְשָׁלוֹם וַיָּבֹאוּ הָאֹהֱלָהParallels and Contrasts. (ח) וַיְסַפֵּר מֹשֶׁהTwo Accounts לְחֹתְנוֹ אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה ה'Names of God לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם עַל אוֹדֹת יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל הַתְּלָאָהDefinition of תלאהTwo Accounts אֲשֶׁר מְצָאָתַם בַּדֶּרֶךְ וַיַּצִּלֵםLead Words ה'. (ט) וַיִּחַדְּDefinition of ויחדEncounters with Foreign Leaders יִתְרוֹYitro's Titles עַל כָּל הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה'Names of God לְיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הִצִּילוֹLead Words מִיַּד מִצְרָיִם. (י) וַיֹּאמֶר יִתְרוֹ בָּרוּךְ ה'Encounters with Foreign LeadersNames of God אֲשֶׁר הִצִּילLead Words אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד פַּרְעֹה אֲשֶׁר הִצִּילLead Words אֶת הָעָםCharacter Titles מִתַּחַת יַד מִצְרָיִם. (יא) עַתָּה יָדַעְתִּיYitro's Religious IdentityEncounters with Foreign LeadersPower and Justice כִּי גָדוֹל ה'Names of God מִכָּל הָאֱלֹהִים כִּי בַדָּבָר אֲשֶׁרPower and Justice זָדוּDefinition of זדוPower and Justice עֲלֵיהֶם. (יב) וַיִּקַּחChronology יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁהYitro's Titles עֹלָה וּזְבָחִים לֵאלֹהִיםYitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's VisitYitro's SacrificesEncounters with Foreign LeadersNames of GodANE Treaties וַיָּבֹא אַהֲרֹן וְכֹל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵלWhere Was Moshe? לֶאֱכָל לֶחֶםEating Bread Lifnei HaElohim עִם חֹתֵן מֹשֶׁה לִפְנֵי הָאֱלֹהִים.Eating Bread Lifnei HaElohimNames of God (יג) וַיְהִי מִמָּחֳרָתChronologyDid Moshe Judge Every Day? וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה Parallels and Contrasts לִשְׁפֹּט אֶת הָעָםMoshe's DutiesDefinition of שפטCharacter Titles וַיַּעֲמֹד הָעָםWhy So Many Litigants?Parallels and Contrasts עַל מֹשֶׁה מִן הַבֹּקֶר עַד הָעָרֶב. (יד) וַיַּרְא חֹתֵן מֹשֶׁהDid Moshe Need Yitro's Advice?Yitro's Titles אֵת כָּל אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה לָעָם וַיֹּאמֶר מָה הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה לָעָם מַדּוּעַ אַתָּה יוֹשֵׁב לְבַדֶּךָParallels and Contrasts וְכָל הָעָם נִצָּב עָלֶיךָParallels and Contrasts מִן בֹּקֶר עַד עָרֶב. (טו) וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְחֹתְנוֹ כִּי יָבֹא אֵלַי הָעָםMoshe's Duties לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים.Moshe's DutiesMeaning of לדרש א-להים (טז) כִּי יִהְיֶה לָהֶם דָּבָר בָּא אֵלַיMoshe's Duties וְשָׁפַטְתִּי בֵּין אִישׁ וּבֵין רֵעֵהוּ וְהוֹדַעְתִּיMoshe's Duties אֶת חֻקֵּיDefinition of חוק הָאֱלֹהִים וְאֶת תּוֹרֹתָיו. (יז) וַיֹּאמֶר חֹתֵן מֹשֶׁה אֵלָיו לֹא טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה. (יח) נָבֹל תִּבֹּלDefinition of נבל גַּם אַתָּה גַּם הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר עִמָּךְ כִּי כָבֵד מִמְּךָ הַדָּבָר לֹא תוּכַל עֲשֹׂהוּ לְבַדֶּךָ. (יט) עַתָּה שְׁמַע בְּקֹלִיDid Moshe Need Yitro's Advice? אִיעָצְךָYitro and Bilam וִיהִי אֱלֹהִיםMoshe's DutiesDefinition of אלהיםLead Words עִמָּךְ הֱיֵה אַתָּה לָעָם מוּל הָאֱלֹהִיםMoshe's DutiesDefinition of אלהים וְהֵבֵאתָ אַתָּה אֶת הַדְּבָרִים אֶל הָאֱלֹהִים. (כ) וְהִזְהַרְתָּה אֶתְהֶם אֶת הַחֻקִּים וְאֶת הַתּוֹרֹת וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן. (כא) וְאַתָּה תֶחֱזֶהDefiniton of חזה מִכָּל הָעָם אַנְשֵׁי חַיִלDefinition of חיל יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַעAdvice and Implementation וְשַׂמְתָּ עֲלֵהֶם שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת.Yitro's System (כב) וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם בְּכָל עֵת וְהָיָה כָּל הַדָּבָר הַגָּדֹל יָבִיאוּ אֵלֶיךָ וְכָל הַדָּבָר הַקָּטֹן יִשְׁפְּטוּ הֵם וְהָקֵל מֵעָלֶיךָ וְנָשְׂאוּ אִתָּךְ. (כג) אִם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה תַּעֲשֶׂה וְצִוְּךָ אֱלֹהִיםLead Words וְיָכָלְתָּ עֲמֹדParallels and Contrasts וְגַם כָּל הָעָם הַזֶּה עַל מְקֹמוֹ יָבֹא בְשָׁלוֹם. (כד) וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁהChronologyDid Moshe Need Yitro's Advice? לְקוֹל חֹתְנוֹ וַיַּעַשׂ כֹּל אֲשֶׁר אָמָר. (כה) וַיִּבְחַר מֹשֶׁהAppointing Moshe's Assistants אַנְשֵׁי חַיִלAdvice and Implementation מִכָּל יִשְׂרָאֵלCharacter Titles וַיִּתֵּן אֹתָם רָאשִׁים עַל הָעָם שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת.Yitro's System (כו) וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם בְּכָל עֵת אֶת הַדָּבָר הַקָּשֶׁה יְבִיאוּן אֶל מֹשֶׁה וְכָל הַדָּבָר הַקָּטֹן יִשְׁפּוּטוּ הֵם. (כז) וַיְשַׁלַּחDid Yitro Ever Return?ChronologyYitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's Visit מֹשֶׁה אֶת חֹתְנוֹ וַיֵּלֶךְ לוֹ אֶל אַרְצוֹDid Yitro Ever Return?Yitro's Religious IdentityPurpose of Yitro's Visit.
Audio
(א) וַיִּשְׁמַ֞ע יִתְר֨וֹ כֹהֵ֤ן מִדְיָן֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְמֹשֶׁ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּ֑וֹ כִּֽי־הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם. (ב) וַיִּקַּ֗ח יִתְרוֹ֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֶת־צִפֹּרָ֖ה אֵ֣שֶׁת מֹשֶׁ֑ה אַחַ֖ר שִׁלּוּחֶֽיהָ. (ג) וְאֵ֖ת שְׁנֵ֣י בָנֶ֑יהָ אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאֶחָד֙ גֵּֽרְשֹׁ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נָכְרִיָּֽה. (ד) וְשֵׁ֥ם הָֽאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה. (ה) וַיָּבֹ֞א יִתְר֨וֹ חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֛ה וּבָנָ֥יו וְאִשְׁתּ֖וֹ אֶל־מֹשֶׁ֑ה אֶל־הַמִּדְבָּ֗ר אֲשֶׁר־ה֛וּא חֹנֶ֥ה שָׁ֖ם הַ֥ר הָֽאֱלֹהִֽים. (ו) וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲנִ֛י חֹֽתֶנְךָ֥ יִתְר֖וֹ בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וְאִ֨שְׁתְּךָ֔ וּשְׁנֵ֥י בָנֶ֖יהָ עִמָּֽהּ. (ז) וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה לִקְרַ֣את חֹֽתְנ֗וֹ וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיִּשְׁאֲל֥וּ אִישׁ־לְרֵעֵ֖הוּ לְשָׁל֑וֹם וַיָּבֹ֖אוּ הָאֹֽהֱלָה. (ח) וַיְסַפֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ לְחֹ֣תְנ֔וֹ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לְפַרְעֹ֣ה וּלְמִצְרַ֔יִם עַ֖ל אוֹדֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֤ת כָּל־הַתְּלָאָה֙ אֲשֶׁ֣ר מְצָאָ֣תַם בַּדֶּ֔רֶךְ וַיַּצִּלֵ֖ם יְהוָֽה. (ט) וַיִּ֣חַדְּ יִתְר֔וֹ עַ֚ל כָּל־הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה לְיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֥ר הִצִּיל֖וֹ מִיַּ֥ד מִצְרָֽיִם. (י) וַיֹּאמֶר֮ יִתְרוֹ֒ בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֥יל אֶתְכֶ֛ם מִיַּ֥ד מִצְרַ֖יִם וּמִיַּ֣ד פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֤ר הִצִּיל֙ אֶת־הָעָ֔ם מִתַּ֖חַת יַד־מִצְרָֽיִם. (יא) עַתָּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּֽי־גָד֥וֹל יְהוָ֖ה מִכָּל־הָֽאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י בַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר זָד֖וּ עֲלֵיהֶֽם. (יב) וַיִּקַּ֞ח יִתְר֨וֹ חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֛ה עֹלָ֥ה וּזְבָחִ֖ים לֵֽאלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֨א אַֽהֲרֹ֜ן וְכֹ֣ל׀ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לֶֽאֱכָל־לֶ֛חֶם עִם־חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֥י הָֽאֱלֹהִֽים. (יג) וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶת־הָעָ֑ם וַיַּֽעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל־מֹשֶׁ֔ה מִן־הַבֹּ֖קֶר עַד־הָעָֽרֶב. (יד) וַיַּרְא֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה לָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם מַדּ֗וּעַ אַתָּ֤ה יוֹשֵׁב֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְכָל־הָעָ֛ם נִצָּ֥ב עָלֶ֖יךָ מִן־בֹּ֥קֶר עַד־עָֽרֶב. (טו) וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹֽתְנ֑וֹ כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים. (טז) כִּֽי־יִהְיֶ֨ה לָהֶ֤ם דָּבָר֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּבֵ֣ין רֵעֵ֑הוּ וְהֽוֹדַעְתִּ֛י אֶת־חֻקֵּ֥י הָֽאֱלֹהִ֖ים וְאֶת־תּֽוֹרֹתָֽיו. (יז) וַיֹּ֛אמֶר חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֖ה אֵלָ֑יו לֹא־טוֹב֙ הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה. (יח) נָבֹ֣ל תִּבֹּ֔ל גַּם־אַתָּ֕ה גַּם־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עִמָּ֑ךְ כִּֽי־כָבֵ֤ד מִמְּךָ֙ הַדָּבָ֔ר לֹֽא־תוּכַ֥ל עֲשֹׂ֖הוּ לְבַדֶּֽךָ. (יט) עַתָּ֞ה שְׁמַ֤ע בְּקֹלִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ וִיהִ֥י אֱלֹהִ֖ים עִמָּ֑ךְ הֱיֵ֧ה אַתָּ֣ה לָעָ֗ם מ֚וּל הָֽאֱלֹהִ֔ים וְהֵֽבֵאתָ֥ אַתָּ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֶל־הָֽאֱלֹהִֽים. (כ) וְהִזְהַרְתָּ֣ה אֶתְהֶ֔ם אֶת־הַֽחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַתּוֹרֹ֑ת וְהֽוֹדַעְתָּ֣ לָהֶ֗ם אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ יֵ֣לְכוּ בָ֔הּ וְאֶת־הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה אֲשֶׁ֥ר יַֽעֲשֽׂוּן. (כא) וְאַתָּ֣ה תֶֽחֱזֶ֣ה מִכָּל־הָ֠עָם אַנְשֵׁי־חַ֜יִל יִרְאֵ֧י אֱלֹהִ֛ים אַנְשֵׁ֥י אֱמֶ֖ת שֹׂ֣נְאֵי בָ֑צַע וְשַׂמְתָּ֣ עֲלֵהֶ֗ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵא֔וֹת שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת. (כב) וְשָֽׁפְט֣וּ אֶת־הָעָם֮ בְּכָל־עֵת֒ וְהָיָ֞ה כָּל־הַדָּבָ֤ר הַגָּדֹל֙ יָבִ֣יאוּ אֵלֶ֔יךָ וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפְּטוּ־הֵ֑ם וְהָקֵל֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְנָֽשְׂא֖וּ אִתָּֽךְ. (כג) אִ֣ם אֶת־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְצִוְּךָ֣ אֱלֹהִ֔ים וְיָֽכָלְתָּ֖ עֲמֹ֑ד וְגַם֙ כָּל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה עַל־מְקֹמ֖וֹ יָבֹ֥א בְשָׁלֽוֹם. (כד) וַיִּשְׁמַ֥ע מֹשֶׁ֖ה לְק֣וֹל חֹֽתְנ֑וֹ וַיַּ֕עַשׂ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר אָמָֽר. (כה) וַיִּבְחַ֨ר מֹשֶׁ֤ה אַנְשֵׁי־חַ֨יִל֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עַל־הָעָ֑ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵא֔וֹת שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת. (כו) וְשָֽׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם. (כז) וַיְשַׁלַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה אֶת־חֹֽתְנ֑וֹ וַיֵּ֥לֶךְ ל֖וֹ אֶל־אַרְצֽוֹ.