Difference between revisions of "Commentators:Rashi Leipzig 1/Bemidbar 2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{manuscript chapter | not reviewed = | commentator = Rashi | commentator-he = רש"י | manuscript = Leipzig 1 | manuscript-he = לייפציג 1 | book = Bemidbar | book-he...")
 
 
Line 21: Line 21:
 
{יז} <b>ונסע אהל מועד</b> – לאחר שני דגלים הללו.
 
{יז} <b>ונסע אהל מועד</b> – לאחר שני דגלים הללו.
 
<b>כאשר יחנו כן יסעו</b> – כמו שפירשתי הליכתן כחנייתן, כל דגל מהלך לרוח הקבוע' לו.
 
<b>כאשר יחנו כן יסעו</b> – כמו שפירשתי הליכתן כחנייתן, כל דגל מהלך לרוח הקבוע' לו.
<b>על ידו</b> – על מקומו, ואין לשו' יד זז ממשמעו, רוח של צד והיא על ידו סמוכה לו לכל הושטת ידיו, איינשון אייט<ref> </ref> בלעז.
+
<b>על ידו</b> – על מקומו, ואין לשו' יד זז ממשמעו, רוח של צד והיא על ידו סמוכה לו לכל הושטת ידיו, איינשון איישא<ref>כן בכ"י מינכן 5, אוקספורד 34, ואולי גם בכ"י לייפציג 1 (שם שתי האותיות האחרונות לא ברורות ואולי אפשר לקרוא גם "אייטק"). בכ"י אוקספורד 165, ליידן 1, המבורג 13: "איישי".</ref> בלעז.
  
 
{כ} <b>ועליו</b> – כתרגומו, ודסמיכין עלוהי.
 
{כ} <b>ועליו</b> – כתרגומו, ודסמיכין עלוהי.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 02:53, 28 May 2025

⇒ הפרק הקודם כ"י לייפציג 1 – רש"י במדבר ב' – Universitätsbibliothek Leipzig B.H.1 הפרק הבא ⇐

תורה

(א) וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר.

(ב) אִישׁ עַל דִּגְלוֹ בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹהֶל מוֹעֵד יַחֲנוּ.

(ג) וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָב.

(ד) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת.

(ה) וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה יִשָּׂשכָר וְנָשִׂיא לִבְנֵי יִשָּׂשכָר נְתַנְאֵל בֶּן צוּעָר.

(ו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת.

(ז) מַטֵּה זְבוּלֻן וְנָשִׂיא לִבְנֵי זְבוּלֻן אֱלִיאָב בֶּן חֵלֹן.

(ח) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת.

(ט) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ.

(י) דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן תֵּימָנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי רְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאוּר.

(יא) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.

(יב) וְהַחוֹנִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעוֹן וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן צוּרִישַׁדָּי.

(יג) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת.

(יד) וּמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן רְעוּאֵל.

(טו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים.

(טז) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ.

(יז) וְנָסַע אֹהֶל מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם.

(יח) דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן עַמִּיהוּד.

(יט) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.

(כ) וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה וְנָשִׂיא לִבְנֵי מְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן פְּדָהצוּר.

(כא) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם.

(כב) וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן גִּדְעֹנִי.

(כג) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת.

(כד) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ.

(כה) דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן עַמִּישַׁדָּי.

(כו) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת.

(כז) וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה אָשֵׁר וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן עׇכְרָן.

(כח) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.

(כט) וּמַטֵּה נַפְתָּלִי וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן עֵינָן.

(ל) וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת.

(לא) כׇּל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה דָן מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ לְדִגְלֵיהֶם.

(לב) אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כׇּל פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים.

(לג) וְהַלְוִיִּם לֹא הׇתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה.

(לד) וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה כֵּן חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו עַל בֵּית אֲבֹתָיו.

רש"י כ"י לייפציג 1

 {ב} באותות – כל דגל יהיה לו אות מפה צבועה תלויה בו, צבעו של זה לא כצבעו של זה, צבע(ו) כל אחד כגוון אבנו הקבועה בחשן, ומתוך כך כל אחד יכיר את דגלו, ומהם למדה המלכות להיות עושים מפאות צבועות בדגליהם, תנחומ"א,[1] דבר אחר באותות לבית אבותם, באות שמסר להם אביהם יעקב כשנשאוהו ממצרים שנ' ויעשו בניו לו כאשר צום {בראשית נ':י"ב} יהודה יששכר וזבולון ישאו מן המזרח, ראובן שמעון וגד מן הדרום, כו' כדאי' בתנחומא {תנחומא במדבר י"ב} בפרשה זו. מנגד – מרחוק מיל, כמו שנ'  ביהושע אך רחוק יהיה ביניכם וביניו כאלפים אמה {יהושע ג':ד'}, שיוכלו לבא בשבת ומשה אהרן ובניו והלוים חונים בסמוך לו.

{ג} קדמה – לפנים הקרויין קדם, ואיזו הִא זו רוח מזרחית, והמערב קרוי אחור.

{ט} ראשונה יסעו – כשרואין הענן מסתלק תוקעין הכהנים בחצוצרות ונוסע מחנה יהודה תחילה, וכשהולכין הולכין בדרך חנייתם הלויים והעגלות [באמצע] דגל יהודה במזרח ושל ראובן בדרום, ושל אפרים במערב, ושל דן בצפון.

{יז} ונסע אהל מועד – לאחר שני דגלים הללו. כאשר יחנו כן יסעו – כמו שפירשתי הליכתן כחנייתן, כל דגל מהלך לרוח הקבוע' לו. על ידו – על מקומו, ואין לשו' יד זז ממשמעו, רוח של צד והיא על ידו סמוכה לו לכל הושטת ידיו, איינשון איישא[2] בלעז.

{כ} ועליו – כתרגומו, ודסמיכין עלוהי.

הערות
  1. כן בכ"י מינכן 5, אוקספורד 34, ואולי גם בכ"י לייפציג 1 (שם שתי האותיות האחרונות לא ברורות ואולי אפשר לקרוא גם "אייטק"). בכ"י אוקספורד 165, ליידן 1, המבורג 13: "איישי".